— Хорошая штука, — улыбнулась Шинджу и вновь сурово посмотрела на мужа. — Она могла бы нам послужить.
— Вряд ли это поможет, — сказал седовласый старик. — Как я уже говорил, Изао маг и довольно сильный. Простым зельем медички его не взять.
При этих словах я заметил, как насупилась Теруко. Видимо, она успела подружиться с кицуне, пока придумывали план, как меня освободить. И такие пренебрежительные слова в адрес Рангику ей не нравились.
— Но если у нас всё-таки получится доказать его причастность, — продолжил я, — не начнётся ли война? Ватанабэ может плюнуть на все доводы и просто перерезать наших воинов.
— Нет, — Джиро снова покачал головой. — Для него честь не пустое слово. К тому же, его старший сын, Акихико, рассвирепел, когда узнал, кто именно находится в твоём госпитале. Думаю, остальные главы кланов, с которыми сотрудничают Ватанабэ, отнесутся к этому так же. Повторюсь — это очень серьёзное преступление. И то, как ты наказал бандитов, ещё цветочки, по сравнению с тем, что им грозило здесь.
— Как знать, — я пожал плечами. — Джёрё своё дело знают. Я приказал им заставить бандитов пожалеть о совершённом.
При этих словах Шинджу вздрогнула и испуганно покосилась на меня.
Зря, наверное, такой разговор ведётся среди женщин. Но с другой стороны, мы одна семья и должны поддерживать друг друга.
— А если усилить зелье? — вдруг подала голос Теруко, бледность которой медленно, но проходила.
— Нет, — на этот раз ответил её отец. — Глупость. Никакие зелья нам не помогут. Даже, если он и разговориться, но кто-то узнает о том, что мы таким образом развязали ему язык, то от казни уже не отвертеться. И головы отрубят всем, не посмотрят на детей и женщин, — он обвёл нас суровым взглядом. — Зелье сочтут магическим и решат, что мы заколдовали Ватанабэ. И тогда нам не отвертеться.
Хреново. И что теперь делать? Как заставить вана говорить правду, да так, чтобы остальные в это поверили?
И в тот момент в голову забралась ещё одна хорошая мысль.
— А если вызвать его на Поединок Чести? Боги должны его одобрить.
— И что? — вновь ухмыльнулся Акайо. — Выкрикнешь в его лицо обвинения и вызовешь на бой? Он согласится, но не потому, что считает себя виновным, а потому, что ты убил его сына. И если боги на это согласятся, то остальные ваны сочтут правдивым историю Ватанабэ. И тогда при любом исходе Поединка, ты окажешься неправ.
Да чтоб тебя, усатый хрен. Почему ломаешь любую мою идею? Но ломаешь справедливо.
— Хм, — вздохнул Джиро и задумчиво разгладил длинную белоснежную бороду. — Акайо прав, Поединок плохая мысль. Но если за нас поручатся боги, будет хорошо.
— Канон от него отвернулась, — напомнил его сын.
— Может быть, — не стал спорить старик. — Но я сейчас не о ней, — набрав полную грудь воздуха, шумно выдохнул. — Существовала легенда о вороне Ятагарасу.
— Ох, нет, отец, — умоляюще пробормотал Акайо. — Это же просто сказка.
— Как мы смогли убедиться всего за несколько недель, многие сказки имеют под собой твёрдую почву, — хмыкнул тот и продолжил, взглянув на меня: — Так вот, Ятагарасу — трёхлапый ворон, посланник богов. Эта птица способна разговорить любого вана. Даже боги не в силах сопротивляться его воле. Легенда гласит, что он появился вместе с Первыми, в качестве судьи. Ятагарасу разрешал споры между верховными сущностями. Но, когда они покинули нашу земли и вознеслись в иной мир, ворон остался здесь, дабы нести порядок в жизнь ванов. Однако вскоре понял, что правда слишком мощное оружие и многие пользуются этим в своих целях. Ятагарасу попросту разочаровался в нас и исчез. С тех пор никто не знает, где он. Но если бы нам удалось разыскать ворона и попросить помощи, то он может разговорить Ватанабэ. А сомневаться в силе посланника богов никто не будет.
— И как нам найти птицу, о которой ничего не известно, кроме древних присказок? — не унимался Акайо.
— Пока не знаю, — ответил Джиро и внимательно взглянул на меня. — Но Тсукико попросит помощи Канон. Может, богине соизволит нам помочь в последний раз?
Глава 5
В кабинете Джиро ничего не изменилось. Письменный стол, широкое мягкое кресло и татами на полу. Именно на них мы и присели, когда покончили с завтраком и решили обсудить всё в более уединённой обстановке.
Когда двери закрылись, Джиро подошёл к деревянной стене и надавил на небольшое углубление. Послышался тихий щелчок, и в стене распахнулась широкая дверца, за которой оказался тайник. Именно там стоял мой меч и лежал чёрный кожаный доспех. Я сразу узнал шкуру мору и мысленно возликовал.
— Меч появился здесь, у меня в кабинете, — заговорил старик, достав оружие. — Через день после твоего ареста. Мы сразу же спрятали его.
— А доспех? — переспросил я.
— Ты думал, что он у меня всего лишь один? — хмыкнул тот и кивнул мне. — Забирай, твоё оружие для меня тяжеловато.
Я взял в руки меч. По широкому лезвию тут же заскользили голубые искорки. Металл засветился, будто радовался, то вернулся к хозяину.
— А что насчёт доспеха, — старик достал его, взмахнув руками, распрямил. — Мы внесли небольшие изменения.
Теперь передо мной был не боевой доспех, как в прошлый раз, а настоящее кимоно, по краям обжитое золотыми нитями. На ощупь оно оказалось намного плотнее, чем обычное, что неудивительно, всё же шкуры подземных монстров не тонкие.
— Примерь, — улыбнулся старик. — Думаю, тебе будет впору.
— Благодарю вас, Ито-сама, — радостно произнёс я и отошёл в противоположный угол.
Джиро и Акайо вежливо отвернулись, пока я переодевался, и о чём-то перешёптывались.
Кимоно и вправду оказалось по мне. И, осмотрев себя, остался весьма доволен. А на лице расплылась глупая улыбка.
— Отлично, — Джиро потёр руки. — Надеюсь, это ещё не скоро потеряешь. Найти необходимый материал и мастера довольно проблематично. Ты и сам понимаешь.
— Конечно, Ито-сама, — я благодарно поклонился старику. — Весьма щедрый подарок.
— Не забывайся, ты не девушка, чтобы мы дарили тебе такие вещи, — сурово заговорил Акайо. — Впереди у тебя трудный путь, и мы надеемся, что ты пройдёшь его с честью.
— Обещаю вам, Ито-сан, я сделаю всё, что в моих силах, — поклонился и усатому вану, тот лишь усмехнулся. — Но куда мне отправится в первую очередь? Есть ли какие-то храмы, где я могу связаться с Канон?
— Богиня милосердия весьма почитаема на наших землях, — ответил старик. — Её капища ты можешь найти в больших деревушках. Но идти туда придётся ночью.
Сжимая в руке оружие, я чувствовал, как по телу разливаться приятное тепло.
Вот она, Сила. Она возвращается ко мне.
От этой мысли на душе стало легче. Я испытывал лёгкую эйфорию. Хотелось бегать и прыгать от радости. Но не стоило так позориться перед главами клана. Вот когда выберусь наружу, тогда и смогу повеселиться. А если встречу какого-нибудь монстра, то и мышцы разомну.
— Тсукико, присядь, — Джиро жестом пригласил меня на татами, и когда я опустился, продолжил: — Ты должен понимать, что у нас есть только догадки. Ятагарасу мифическая птица. Существо, о котором никто ничего не знает. И лишь легенды упоминают о нём. К тому же, даже если нам удастся расположить к себе ворона, это ещё не значит, что получится обвинить Ватанабэ. Его вина не доказана. Всё, что у нас имеется — лишь домыслы. Поэтому всё, через что ты пройдёшь, может оказаться напрасным.
— Слабо похоже на напутственную речь, — я не понимал, к чему клонит старик.
— А это и не она, — произнёс Акайо. — Мы хотим сказать, что наши шансы вернуть клану свободу довольно малы. И если всё пойдёт прахом, то Изао прикажет нас казнить, — ван сделал многозначительную паузу. — Всех нас. Времени мало, скоро воины прибудут сюда и будут искать твои следы. Поэтому мы просим тебя, Тсукико. Если ты не найдёшь Ятагарасу в течение нескольких дней, то забери… — на мгновение его голос дрогнул, — забери девочек и увези их подальше отсюда.